20.7.08
La innovació en l'esfera pública o la remoció de privilegis
Ha hagut de ser la greu situació energètica, el preu dels combustibles i la baixada de beneficis de les companyies aeronàutiques el desencadenant per què algú s'atrevís a posar damunt la taula seriosament la possibilitat de modificar els privilegis en la navegació aèria reservats al sector militar.
El fet és que els passadissos aeris estan limitats per la reserva d'ús de l'espai aeri per a fins militars que, en ocasions, condiciona la utilització de rutes més directes i econòmiques entre els aeroports d'enlairament i aterratge de cada vol. Podeu veure la notícia a la Vanguardia (Fomento estudia utilizar el espacio aéreo militar para reducir costes)
Molt malament deu estar la cosa si realment s'ho estan plantejant seriosament. Ara bé, la conclusió és que sense que hi hagi una situació d'emergència cada dia de l'any els avions estan fent recorreguts més llargs per tal de preservar aquest espai militar. I conseqüentment que les persones que ens hem de desplaçar en avió estem perdent un temps (potser important!) de les nostres vides per culpa d'unes normes anacròniques que en tot cas s'haurien de poder modificar en cas de necessitat real de defensa.
Jo sóc dels que amb les argúcies que fossin van intentar i aconseguir lliurar-se del servei militar o substitutori. Si no ho hagués aconseguit hauria fet la Prestació Social Substitutòria, però per principis preferia no fer ni una cosa ni l'altra.
En tot cas, perquè ningú em pugui acusar d'insolidari envers la comunitat puc mostrar els compromisos de voluntariat entre els quals deu anys en el camp de l'educació en el lleure en un barri de Vilanova i la Geltrú. Fent un càlcul ràpid, podria estar parlant només en aquest voluntariat educatiu d'una dedicació molt intensa d'unes 500 hores a l'any.
Per tant, em causa molèstia que finalment, per la via que sigui, des de les estructures militars m'hagin pres una part del temps de la miva vida. M'agradaria ni que sigui per curiositat saber de quan estem parlant...
Però sobretot, ara que els temes ambientals estan damunt la taula, com també els de conciliació del temps, ja m'estarà bé que se solucioni aquesta disfunció que ens ha fet perdre temps, que ha fet que el món perdi temps...
Traducir CASTELLANO Translate ENGLISH Traduire FRANÇAIS Übersetzen DEUTSCH Arrevirar ARANÉS
El fet és que els passadissos aeris estan limitats per la reserva d'ús de l'espai aeri per a fins militars que, en ocasions, condiciona la utilització de rutes més directes i econòmiques entre els aeroports d'enlairament i aterratge de cada vol. Podeu veure la notícia a la Vanguardia (Fomento estudia utilizar el espacio aéreo militar para reducir costes)
Molt malament deu estar la cosa si realment s'ho estan plantejant seriosament. Ara bé, la conclusió és que sense que hi hagi una situació d'emergència cada dia de l'any els avions estan fent recorreguts més llargs per tal de preservar aquest espai militar. I conseqüentment que les persones que ens hem de desplaçar en avió estem perdent un temps (potser important!) de les nostres vides per culpa d'unes normes anacròniques que en tot cas s'haurien de poder modificar en cas de necessitat real de defensa.
Jo sóc dels que amb les argúcies que fossin van intentar i aconseguir lliurar-se del servei militar o substitutori. Si no ho hagués aconseguit hauria fet la Prestació Social Substitutòria, però per principis preferia no fer ni una cosa ni l'altra.
En tot cas, perquè ningú em pugui acusar d'insolidari envers la comunitat puc mostrar els compromisos de voluntariat entre els quals deu anys en el camp de l'educació en el lleure en un barri de Vilanova i la Geltrú. Fent un càlcul ràpid, podria estar parlant només en aquest voluntariat educatiu d'una dedicació molt intensa d'unes 500 hores a l'any.
Per tant, em causa molèstia que finalment, per la via que sigui, des de les estructures militars m'hagin pres una part del temps de la miva vida. M'agradaria ni que sigui per curiositat saber de quan estem parlant...
Però sobretot, ara que els temes ambientals estan damunt la taula, com també els de conciliació del temps, ja m'estarà bé que se solucioni aquesta disfunció que ens ha fet perdre temps, que ha fet que el món perdi temps...
Traducir CASTELLANO Translate ENGLISH Traduire FRANÇAIS Übersetzen DEUTSCH Arrevirar ARANÉS
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
0 comentaris:
Publica un comentari a l'entrada