Des de Responsabilitat Global havíem fet constar la nostra preocupació pel fet que una ràdio important i vinculada a l'Església donés veu a una persona que es dediqués a insultar i a promoure l'enfrontament. Ara, la setència que l'obliga a pagar 36.000 euros suposa un toc d'atenció, tot i que res no indica que se'l rellevi de les seves funcions i fins i tot ha anunciat que continuarà amb el seu estil.
Punts de vista arran de la sentència:
Josep Carles Rius, degà del Col·legi de Periodistes de Catalunya: "S'ha de recordar que el Col·legi ha emès diversos comunicats, a vegades anant contracorrent, mostrant la preocupació perquè una emissora de la Conferència Episcopal fomentés la crispació i la confrontació".
Enric Bastardes, president de la Federació de Sindicats de Periodistes: no és la primera que rep Losantos "pel seu periodisme peculiar, que sobrepassa els límits". "Celebro que hi hagi sentències d'aquesta naturalesa, perquè hi ha límits en la llibertat d'expressió que no es poden vulnerar així, alegrement. S'ha de ser més responsable", va dir.
Fernando González Urbaneja, president de la Federació d'Associacions de la Premsa: la sentència "ha de contribuir a un millor exercici de la professió". "Les llibertats d'expressió i informació són essencials en qualsevol democràcia. Com més ampli sigui l'espai de les llibertats, millor per a tothom, però això no significa que aquestes siguin il.limitades: les llibertats i els drets d'altres persones", assenyala. El que passa amb Losantos és que "ni es considera ni mai s'ha considerat periodista", malgrat que "no ha tingut inconvenient a demandar o querellar- se contra els que ell considera que l'ataquen". "Ell creu que està més enllà del periodisme i no té cap apreci per la professió. En el periodisme, la informació i l'opinió han d'estar sempre separades".
[ca] Els experts aplaudeixen la condemna del locutor de la COPE
PD: El Papa emplaza a las radios católicas a respetar la realidad http://www.lavanguardia.es/lv24h/20080622/53485714449.html
Traducir CASTELLANO Translate ENGLISH Traduire FRANÇAIS Übersetzen DEUTSCH Arrevirar ARANÉS
0 comentaris:
Publica un comentari a l'entrada