Per trajectòria i conviccions, sembla evident que si fan la versió en català per a Catalunya solament és per aconseguir una millor receptivitat als mitjans de comunicació catalans, i perquè hi ha una pressió més gran. Com que aquesta pressió no existeix al País Valencià o a les Illes, on en canvi és el nacionalisme espanyol el que manté una enorme pressió en contra de la llengua pròpia, Greenpeace considera que no cal oferir la versió en català, menysvalorant la sostenibilitat cultural, mostrant poc respecte envers les comunitats i envers els seus socis locals, i caient de nou en la manca de coherència tant envers les pràctiques habituals de la mateixa Greenpeace en altres països com respecte el discurs i valors de sostenibilitat que predica.Comunicados de prensa de las distintas Comunidades
- Greenpeace señala los diez municipios que han destruido más costa Reportaje
- Andalucía Reportaje
- Asturias Reportaje
- Cantabria Reportaje
- Cataluña Reportaje
- Catalunya Reportaje
- Comunidad de Valencia Reportaje
- Costa Vasca Reportaje
- Galicia Reportaje
- Islas Baleares Reportaje
- Islas Canarias Reportaje
- Región de Murcia Reportaje
Les Illes, al capdavant en la destrucció del litoral
En el seu informe anual "Destrucció a tota costa", Greenpace situa Calvià i Sant Josep de sa Talaia com dos dels municipis amb la costa més destruïda
D'altra banda, l'organització segueix incomplint totes les promeses fetes d'avançar en la normalització del multilingüisme, que havia de començar fa dos anys amb el web.
Algunes reflexions anteriors:
0 comentaris:
Publica un comentari a l'entrada