Ens n'alegrem que finalment la televisió pública permeti que aquesta qüestió no sigui tractada com un tabú. Es tracta de les investigacions sobre l'autèntica personalitat de l'autor del Quixot, una obra que segons les investigacions va ser escrita en català i no per cap Cervantes sinó per un tal Servent. A partir de les seves investigacions es pot descobrir que aquesta magna obra no és cap divertiment literari sinó tota una declaració política. Ara el Quixot prent tot el sentit.
El 'Quixote' va esborrar el 'Quixot'. Un llibre de Lluís Maria Mandado sobre la usurpació del Quixot català a mans de la censura espanyola
No llegiu El 'Quixote' va esborrar el 'Quixot'! Pot tenir conseqüències fatals. Per amagar el que es diu tot seguit, s'ha inventat la censura; les fogueres s'han alimentat de llibres i, de vegades, d'autors.
Sabeu que posseir determinats llibres era mortal? Només tenir-los a casa era delicte i el posseïdor n'era severament castigat. I tot i així no només us n'emportareu un a casa, sinó que teniu la pretensió de llegir-lo!
Qui vulgui saber per què el govern espanyol va crear la censura i aquesta censura eliminava, corregia, mutilava obres i autors, en aquests fulls maleïts ho trobarà tot. O és que ja coneixeu els temes aquí denunciats?
Si goseu passar endavant, degustareu els fruits de la feina del censor esforçat --un home que, de vegades, algun frívol ha volgut tractar de babau, inútil o inculte, sempre fàcilment enganyable.
Esgarrifeu-vos! I no digueu a ningú que teniu aquest llibre! Amagueu-lo on no el puguin trobar mai. Que ningú encengui foc amb les seves pàgines, ja que ens faria plorar, no pel llibre mateix, sinó pels molts altres que aquí són homenatjats, que així van finir. Si us troben amb aquest material, haureu d'assumir-ne les conseqüències.
El 'Quixote' va esborrar el 'Quixot' recull fets molt notables vistos des d'un angle sorprenent, fins i tot impensable, après en els missatges secrets desxifrats. Qui llegeixi aquest llibre començarà a eixamplar la manera d'entendre moltes coses i d'explicar-se'n d'altres.
Lluís Mª Mandado i Rossell (Figueres, 1959) va començar tard a investigar la història, però ja d'estudiant s'hi interessava. Qüestions laborals van relegar aquest estudi a les hores de lleure, fins que va conèixer les tesis sobre el Colom català i la veritable història de Catalunya. Ha estat sis anys preparant la descodificació i l'anàlisi de llibres i obrint via per entendre les trames secretes en la literatura del Renaixement i el Barroc. N'ha fet alguns avanços en les revistes d'Histocat, Cercle Català d'Història i Nova Història, i també en alguna conferència i revista local. Va començar estudiant el Quixot i ha passat a l'Orland furiós d'Ariost. Considera que són obres molt ambicioses i no poden ser la seva obra primera. De manera que ha començat escrivint El 'Quixote' va esborrar el 'Quixot'.
De Cervantes a Servent i de Servent submís i badoc a senyor del pensament
En Josep Maria Orteu acaba de publicar el primer llibre d'En Lluís Maria Mandado, El Quixote va esborrar el Quixot, a Llibres de l'Índex, que trobareu a les llibreries. El pròleg és d'En Jordi Bilbeny i diu coses com aquestes:
L'apologia que En Cervantes feia d'En Rocaguinarda només podia venir d'un català que compartís el mateix menyspreu per l'estructura de la monarquia i la seva creixent castellanització. Qui, a l'actualitat, defensaria la lluita armada per la independència de Catalunya, en una novel·la pública de transcendència universal, si no un independentista? Si això ens sembla incontestable avui dia, més incontestable era a començament del segle XVII, on les institucions catalanes estaven en topada oberta i constant amb la Corona i la feina bruta la duien a terme els bandolers. Les lloances il·limitades a En Rocaguinarda només les podia escriure un català que compartís la mateixa ideologia.Enigma Cervantes. La transcripció del documental
Sis anys després de l'aparició del documental d'en David Grau i d'en Jordi Bilbeny, en Francesc Magrinyà ens ofereix la transcripció total del text, amb una ressenya introductòria que venç el silenciament i la censura a què en el seu moment el van sotmetre els "nostres" mitjans de comunicació i que esdevé, per la seva lucidesa, única i impagable. Per raó de la seva extensió, aquest article s'ha dividit en tres parts:
Enigma Cervantes. La transcripció del documental (1/3)
Enigma Cervantes. La transcripció del documental (2/3)
Enigma Cervantes. La transcripció del documental (3/3)
0 comentaris:
Publica un comentari a l'entrada