Davant l'acció feta per Greenpeace a Portugal, hem volgut fer un comentari al seu blog de campanya. Donat que l'aportació ha estat novament censurada, igual que va passar quan van fer l'acció a Barcelona, penjo aquí l'aportació que no ha estat publicada.
Activistas de Greenpeace en la Torre de Belém (Lisboa)
Mientras los líderes comienzan en Estoril (Portugal) la XIX Cumbre Iberoamericana de jefes de Estado y de Gobierno, nueve activistas de Greenpeace están desplegando en la Torre de Belém (Lisboa) dos pancartas de 75 metros cuadrados con el lema: “Nuestro clima, vuestra decisión”, una en portugués i la otra en castellano. La organización ecologista hace así un llamamiento a los líderes internacionales asistentes a la Cumbre para que prioricen el cambio climático como uno de los asuntos clave en la agenda de la reunión y para que adopten compromisos claros y ambiciosos de cara a la cumbre del clima de Copenhague.
Vídeo de la acción desde lo alto de la Torre.
Tu comentario será revisado antes de publicarse.
Enhorabuena por la acción. Y gracias a los voluntarios que ponen tanto de su parte.
Permitidme hacer notar nuevamente la contradicción e incoherencia de Greenpeace España en materia de respeto a las identidades y los usos lingüísticos.
Por mi parte me parece lógico que dirigiendose a una cumbre iberoamericana y haciéndose en Portugal, haya dos pancartas, una en portugués y otra en castellano.
Pero según los criterios expuestos hace unos días cuando se discriminó a la lengua catalana en el acto de Barcelona, no debería hacer falta hacerla en portugués, ya que en castellano sería suficiente.
La razón de Greenpeace es sencillamente que el portugués tiene un Estado detrás y el catalán no. Pero es una decisión política en la que Greenpeace no debería entrar porque se está extralimitando en sus funciones y está discriminando por razones políticas y de acomodo a las estructuras estatales.
Creo que Greenpeace España arrastra un problema de legitimidad en la gestión de su responsabilidad ante la sociedad en la que opera, por el uso de criterios no acordes con sus valores globales. Insisto que debería proceder a dialogar con sus stakeholders y dar muestra de lo que significa ser sensibles a las demandas e inquitudes de la sociedad.
Josep Maria Canyelles
PD: aquesta aportació no ha estat publicada i no s'ha rebut cap explicació sobre els motius. En canvi sí que han publicat un altre comentari crític fet des de Portugal
No lo podrian hacer de otra forma?
No, no, no, esto no eta correcto.
La torre de belém es muy fragil.
Muy errado destruir algo de precioso como la torre de belem
PD: entrada d'Antoni Serrano al seu bloc sobre la manca de responsabilitat social en matèria de llengua per part de l'Associació d'Ateus
0 comentaris:
Publica un comentari a l'entrada