14.9.11

És màgic que ens menteixin així

[ca] M'agrada aquesta simpàtica cançó de Joan Colomo. I és apta per a ser reproduïda en aquest espai sobre RSE i ètica. Segurament hi ha força gent a qui ja els està bé que els enganyin. A tots ells, als que viuen en un món meravellós, als que no els importa que les mentides formin part de l'escena pública, va dedicada aquesta cançó:

[es] Me gusta esta simpática canción de Joan Colomo. Y es apta para ser reproducida en este espacio sobre RSE y ética. Seguramente hay mucha gente a quien ya les está bien que les engañen. A todos ellos, los que viven en un mundo maravilloso, a los que no les importa que las mentiras formen parte de la escena pública, va dedicada esta canción:

[en] I like this nice song by Joan Colomo. It is suitable to be reproduced in this space on CSR and ethics. Surely there are many people who already feel good being lied. For all of them, those who live in a wonderful world, those who do not mind the lies that are part of the public arena, is this song dedicated:




Aquí teniu un fragment de la lletra:

És màgic, és meravellós
Que ens menteixin així.
Jo no vull pas la veritat, vull ser feliç.
Ho fan els jutges, els metges també
En el diaris i la TDT


Traducción del fragmento:
Es mágico, es maravilloso
Que nos mientan así.
Yo no quiero la verdad, quiero ser feliz.
Lo hacen los jueces, los médicos también
En los periódicos y la TDT


Translation:

It's magic, it's wonderful,
the way they lie to us.
I do not want the truth, I wanna be happy
Judges do so, doctors too
In newspapers and DTT